英语单词我想做一名多面手的故事

更新时间:2011-11-15 15:01:29    来源:速学网    阅读:1836次

  经常听到老师对我们说:"你们啊,知道的太少了,不要求你们样样精通,但应该什么都去了解一下,做个多面手".本人认为多面手不一定要像富兰克林一下,政治,文学,科学方面都是专家。

  这里我要讲的多面手呢,英语说是Jack of all trades.

  jack of all trades but master of none

  都懂一点儿但没一个精通的 演变到後来为了方便,就将原句的後半部 master of none 省略。

  当年教口译的老师就说当好翻译就要jack of all trades .

  这里的Jack不是我们平时所指的人名,在这里是泛指无特长技术的人。我想大家都听到过这样一句话:All work and no play makes Jack a dull boy.同样这里的Jack也是泛指。Trade在这里的意思是-手艺

  a particular job, especially one needing special skill with your hands.

转发此文至:
更多

相关新闻

热点排行

热点推荐

  • 5月31日消息,由腾讯科技与腾讯开放平台... [详细]

  • 速学网旗下新浪微博应用"每日10单词"于... [详细]

  • 本版制图:蔡华伟宋嵩 绘一名小学生的心声... [详细]

最新更新