英语单词发财的运气或技能的故事

更新时间:2011-11-15 15:03:35    来源:速学网    阅读:2452次

  Midas touch 弥达斯一碰;发财的运气或技能。

  弥达斯(Midas)是小亚细亚弗律癸亚国王,据说他还在襁褓中时,就有蚂蚁衔着谷粒爬上摇篮,把谷粒放到他的两唇之间,预示着他将来定会大富大贵。弥达斯曾帮助过酒神狄俄尼索斯(Dionysus)的老师,为了报答弥达斯,酒神答应满足弥达斯的任何要求,弥达斯就要求把点金之术教给他,弥达斯如愿以偿,结果,凡是他所接触到的东西都变成了金子,譬如食物、水、衣服、床,甚至自己心爱的女儿也变成了一座金雕,弥达非常痛苦,就祈求酒神解除点金术,酒神吩咐他到帕克托罗斯泉水里去洗澡,弥达斯洗完澡后,这一带沙石就富含金矿。后来,人们用"弥达斯一碰"(Midas touch)表示"发财的运气或技能".如:

  He has the Midas touch. Every enterprise he takes part in is highly profitable.

  (他不论干什么生意都能发大财,他参加的企业全有高额利润。)

  有一次,太阳神阿波罗(Apollo)和牧神潘(Pan)比赛音乐,本来已经判阿波罗为胜者,弥达斯却硬说潘的音乐比阿波罗的好听,阿波罗恼羞成怒,就让弥达斯长出了一对驴耳朵,弥达斯只好终日戴着一顶大帽子遮住耳朵,但他的理发师却发现了这个秘密,弥达斯警告他不许告诉任何人,否则格杀勿论,理发师实在憋得难受,就一个人跑到荒郊野外,在地上挖了一个坑,对着坑悄悄地说"弥达斯国王长着一对驴耳朵。"(King Midas has ass' ears ),然后填上坑走了。谁知,过了不久,坑里就长出一棵芦苇,风吹过芦苇,芦苇就发出"弥达斯国王长着一对驴耳朵"的声音,结果,所有的人都知道了这个秘密。弥达斯怪罪于理发师,就把他处死,自己喝下公羊血,悲惨地死去。

  源于这个传说,Midas' barber(弥达斯的理发师)表示"不善保密的人;多嘴的人";而Midas ears(弥达斯的耳朵)则表示"掩饰不了的愚蠢无知或不学无术".

转发此文至:
更多

相关新闻

热点排行

热点推荐

  • 5月31日消息,由腾讯科技与腾讯开放平台... [详细]

  • 速学网旗下新浪微博应用"每日10单词"于... [详细]

  • 本版制图:蔡华伟宋嵩 绘一名小学生的心声... [详细]

最新更新